Sovint veiem webs fantàstiques però que tenen parts en anglès o en altres llengües i estrany. Això és degut al tema que usem. La llengua usada sempre és l’anglès i moltes estan traduïes al castellà de manera que ni tan sols hem de configurar-les perquè detecta directament la llengua que hem posat com a estàndard. El problema ve quan la nostra web és en Català perquè malgrat que la comunitat de WordPress en Català és gran, no hi ha gaires plantilles, plugins o altres traduïdes a la nostra llengua. Per solucionar aquesta mancança tenim un plugin molt útil i fàcil d’usar: Loco translate.
Un cop instal·lat i activat…
Anem a (probablement està en llengua anglesa) Translate > New language. Un cop a la pantalla d’opcions de llengües podràs saber si la teva plantilla ja ha estat traduïda a les llengües que el sistema detecti com a defecte. En el meu cas veiem que no hi ha traducció al català però sí una traducció al 100% a l’espanyol.
Primer pas
Un cop triem el català cal que per guardar les cadenes que anem traduint, triem l’opció de Sistema/System. D’aquesta manera, quan es faci una actualització del tema, les traduccions no és perdran. Igualment serà molt recomanable descarregar una còpia de la traducció que hem fet, sigui per distribuir-la lliurement o com a còpia si en un futur es perdés la feina. Més endavant veurem com fer-ho.
Segon pas
Agafa paper i llapis i fes una gira per la teva web. Anota totes aquelles paraules o cadenes de paraules que necessitis modificar. Si el que vols és traduir tota la web i fer una aportació a la llengua catalana et pots passar per alt aquest pas.
Tercer pas
A la pantalla de traduccions, veiem a la zona B totes les paraules, termes i cadenes que podem traduir del tema. A l’apartat C veiem el que estem traduint i al D hi escrivim la nostra aportació al català.
Des de la zona marcada en verd, controles allò que vols traduir. És a dir, si esculls Themes > La_teva_plantilla podràs accedir a la traducció per aquest espai. Si vols traduïr un plugin has d’accedir-hi des de Plugins > El_plugin_triat.
Si volem només traduir els termes que hem anotat de la nostra web, usem el buscador (zona A).
Darrer pas: descarrega una còpia
Per evitar sorpreses, és molt recomanable fer-ne una còpia. Veuràs que a la zona de les traduccions al costat dret d’on tens l’opció de guardar el que anem traduint, dues opcions de descàrrega d’arxiu MO i el guardem. En el cas que amb una de les actualitzacions de la nostra plantilla s’esborrés la traducció que hem fet, només caldrà que pugem de nou l’arxiu a través de l’FTP o un administrador d’arxius d’un servidor a la mateixa carpeta on vam guardar l’arxiu que ha desaparegut. Per saber on es trobava hem d’anar a on ens indiqui a l’apartat File info.
1 comentari
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.